[ Профиль · Ленточный вариант · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Наши переводы » Учебка для Клинеров/Тайперов » 2. Практика (накладываем текст)
2. Практика (накладываем текст)
NightmareДата: Воскресенье, 18.05.2014, 23:44 | Сообщение # 1
^^
Группа: Босс
Сообщений: 149
Тайпер команды HTM Колористу Активное использование фотошопа Пользователю с DA страницей
Награды: 0
Статус:
Вот и второй урок, в котором будет рассказываться о некоторых типах и правилах расположения текста. То бишь - правила "плавности", "центровки", справка по размещению примечаний и, в качестве дополнения, способы показания "выкрика" и "мысли" в тексте.

Казалось бы, выделили нужную область, вставили текст, данный в корректе, и готово... но не стоит на этом расслабляться. Фотошоп может выполнить далеко не всю работу за вас.
Первое правило - правило "плавности" текста.
Очень неудобно смотрится, когда одна строка находится на большом расстоянии от второй. Покажу наглядно.

Тут еще не страшно, 3я строка не так уж сильно и впечатывается в центровку текста по сравнению со 2й, но бывают случаи, когда на одной строке умещается большое предложение, а на следующей - один предлог. Но исправить таки стоит.
Чтобы исправить данное недоразумение, можно использовать один из самых распространенных методов - уменьшение шрифта. Взгляните на получившийся результат.

Тут же исчезли бесполезные переносы, и все выглядит более-менее плавно. Проделываем тоже самое со следующим облачком.

Заметка: если в первом образце плавность шла от меньшего к большему, то тут - наоборот. Но и тот, и тот случай - подходят.

Дальше, разговор пойдет о правиле "центровки".
Иногда очень сложно определить расстояние между краями облачка. К примеру, тут.

Вам вполне может помочь метод отдаления. Издалека вы можете заметить недочеты.
Уменьшаем масштаб до такого состояния, чтобы было видно всю страницу. (я показываю только отдельный фрейм).

Заметили разницу в расстоянии? Если нет, взгляните на спойлер ниже.

На линиях наглядно показано, где расстояние больше, чем вторая линия. Уравниванием расстояние.

Ну вот, текст кажется более-менее уравновешенным.
Примечание: таким же образом можно поправлять текст практически в каждом облачке. Просто ради интереса, перед тем как сохранять страницу, пробегитесь глазами и сами посмотрите - читаем ли текст.

Перейдем к справке о размещении примечаний.
Примечания, данные переводчиком или другими членами команды нужно размещать непосредственно под самим фреймом. Для примера:

Но, иногда попадаются ситуации, когда между строками не хватает места, и примечание вышло бы микроскопическим текстом (т.е. нечитаемым).
И сразу пример.

Работа с образцом. Зеленым цветом помечена звездочка, которая означает сноску для примечания. НО. Между фреймами не хватает расстояния (показано синим), а вертикально писать примечания нельзя (показано красным). В таком случае, нужно выносить сноску туда, куда читатель обязательно кинет взгляд.

Хоть это и не самый выгодный способ, но читатель таки обратит внимание на сноску.
Примечание: если необходимо добавить примечание к тексту верхних фреймов - сноску выносите на самом верху. Пример ниже.


Ну и небольшое дополнение - способы выделения выкрикивания и мысли.
Как уже и упоминалось в первом уроке, для выкриков можно использовать шрифт Anime Ace v02 с определенным сжатием и жирным текстом.

Первый фрейм - наглядный пример.

Ну и, конечно, мысли. Для выделения мысли персонажа, можно использовать другой цвет - не черный, не белый, а серый с любым оттенком, какой пожелаете. Но это, конечно, как вам захочется - можете выделить - можете нет. По моему мнению, лучше следовать оригиналу, и если в англе выделено другим цветом - сделать так же.
 
Форум » Наши переводы » Учебка для Клинеров/Тайперов » 2. Практика (накладываем текст)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

| Тех, кто не указывает источник, камикорос :3 | © 2010-2024 hitman-manga.clan.su | Бесплатный конструктор сайтов - uCoz |