Nightmare | Дата: Воскресенье, 18.05.2014, 23:41 | Сообщение # 1 |
^^
Группа: Босс
Сообщений: 149
Награды: 0
Статус:
| Итак, здравствуй дорогой Нигер! Если ты зашел в эту тему, то видимо подумал, что готов( или же хочешь) стать переводчиком. Я дам тебе один дельный совет, юный падаван:
Итак, если ты продолжил читать этот гайд, то ты либо слепой(ЛОЛ, читать), либо не умеешь пока что открывать спойлеры( это твои проблемы, бро, только твои). Итак, так как я сам криворукий, пропускающий облачка и путающий текст Нигер, то и обучать тебя буду я(на самом деле я в жизни не учил никого ничему, так что это будет весело). Итак, приступим(я нагла скомуниздил план у одного неизвестного составителя гайдов, назовем его Грямик): 1) Нахер я иду в переводчики? 2) Воу, воу, воу, палехче, я только начал 3) Начинаем перевод. Да,мазафака, теперь тебя официально прокачали 4) «Коррект и с чем его едят» или как вылечить отравление желудка?! 1) Нахер я иду в переводчики? Итак, тут всего 3 варианта: 1) Сегодня восходящая луна и Малахов посоветовалвам заняться переводом. 2) Вы очень любите японскую культуру и мангу,поэтому хотите помочь ее переводить(Лол, наивные) 3) Вы услышали крики о помощи от другихпереводчиков и как конь на рыцаре прискакали помогать В целом, на самом деле, без разницы почему вы пришли, в любом случае все сведется к двум вариантам: Вы либо батрачите как конь, либо дистанцируетесь и переводите потихоньку(если вообще переводите). Но есть исключения…. Есть… 2) Воу, воу, воу, палехче, я только начал. Пересмотри спойлер в начале. Всё ещё не понял? Ну, значит продолжим. 3)Начинаем перевод. Да, мазафака, теперь тебя официально прокачали Итак, всё начинается с поиска годного перевода( в зависимости от вашего языка, я например, как лох, юзаю старый добрый инглиш). Заходим на сайт аля Мангалиса или мангапанда и… Втыкаем over 9000 страниц проектов, потому что «этот занят» а «этот наша команда не релизала уже 5 лет, но мы его вам не дадим» И вот *барабанная дробь* вы нашли проект! Теперь дело за малым – найти ещё двух-трех нигеров, что клинили-тайпили-корректили и перевести главу(хотя бы одну). Предположим, что нашлись такие дыбилы добровольцы и у вас есть команда. Теперь перевод. Во всех командах оформление идет по разному, но мы же нигеры – нам важна скорость! Поэтому берешь номер страницы и несчадно выделешь его(вот так):
Не будь жадным – пропиши спойлеры, чтобы пост занимал меньше места! Кстати все звуки заключаются в вот такие звезды*….* ( и это не мой восторженный смайл, нигер!) Теперь о самом переводе. Если не хочешь, чтобы перевод был как кожа старой бабки, то переводи с фантазией. Но мы, мать твою, не хотим, чтобы перевод был как высер чертовых пони! Требуется сохранять основную мысль как в целом по главе, так и в отдельных фреймах, но дословно от тебя никто не требует! Вставь пару шуток! Больше шуток! Ещё больше!!!!!!111 Эй, не так много! Вот так-то лучше. P.S. забудь такие вещи как Промт, гугл транслейтор и всей остальной херни, что переводит за тебя. Теперь твои друзья в инете – максимум онлайн словари! 4)«Коррект и с чем его едят» или как вылечить отравлениежелудка?! Доделал главу? Оформляй и скидывай корректору! Если всё будет очень плохо, то вам в паре придется сидеть и всё переделывать, так что он твой Бро! Априоре корректор всегда твой бро! Не пропускай облачка и пояснения – твоему бро станет только сложнее, ведь он не такой полиглот, как ты!
© Накс
|
|
| |